Μια μέρα πούχε τρικυμία,
χωμένος ήμουν στα βιβλία,
στου καραβιού τα βάθη,
κι ένα Ρωμαίο ν' ''αντιγράφει''
του Όμηρου την ιστορία
βρήκα στη βιβλιογραφία.
Στραβώνει, κατά παραγγελία
στη Αινειάδα, την "Ομηρική βεντέτα",* *Ιλιάδα
για τον "Ρωμαίο και Ιουλιέτα"* *Πάρις και ωραία Ελένη
της αρχαιότητος,
που μετ' επιπολαιότητος
εγώ το διασκευάζω,
και σας το παρουσιάζω:
Ο Βιργίλιος, ο Ρωμαίος
ποιητής τους, κορυφαίος,
μισό αιώνα προ Χριστού,
γράφει αυτός... εκ περισσού
μια "ιστορία που μας νοιάζει"
και παραμύθι ίσως φαντάζει.
Εξιστορεί πως....
.....σαν φέρνει ο Πάρις την Ελένη,
που, απ’ τη Σπάρτη είχε κλεμμένη,
- δεν ήταν δα πολύ κλαμένη,
δεν την επήρε με το ζόρι,
το εγουστάρισε τ' αγόρι -.
Ο βασιλέας με το μούσι,
ο Μενέλαος.... ν΄ακούσει
δεν ήθελε ούτε κουβέντα,
πως η συμβία του.... εγλέντα !
Λένε πως ήταν παραμύθι,
και από πολλούς εκρίθη,
ότι ήτανε η αφορμή
για να τσακίσουν με ορμή,
τους ανταγωνιστές σ' Ασία,
που ελέγχανε όλα τα πλοία
σαν πέρναγαν απ' τα στενά*, *Ελλήσποντος
και κονομάγανε απ' αυτά.
Την Τροία σε πόλεμο πηγαίνει
ο Πάρις και η αγαπημένη.
Οι δυό στρατοί θα φαγωθούνε,
χιλιάδες δε, θα σκοτωθούνε.
"Νταήδες" θα μονομαχούνε,
αλλά "μπαστούνια θα τα βρούνε",
οι "Δαναοί", για χρόνια δέκα !
Το κάναμε πια μιά οπερέτα,
ατελείωτος πόλεμος βαρέθηκα,
[είπε ο 'Δυσσέας,
στο πιτσιφύτιλο βρίσκει τη λύση,
[ακούστε λέει της παρέας :
"... Θα σας φανεί παράλογο,
θα μπούμε μέσα σ' άλογο
δώρο τάχα ανάλογο,
που κάνουμε στους νικητές
και φεύγουμε απ' τις ακτές... !
Το δώρο τούτο αν δεχτούνε,
και μ' αυτό, στη πόλη μπούνε,
"κομάντα"* μας...
[απ' τη κοιλιά θα βγούνε, *επιλεγμένοι πολεμιστές
κι όλες οι πόρτες,
[της Τροίας θ' ανοιχτούνε.
Εμείς θα καιροφυλαχτούμε,
κι αμέσως θα μπουκάρουμε
τη Τροία για να πάρουμε.
Έτσι θα λήξει η ιστορία".
Συμβούλιο κάναν μεσ' τη Τροία
όπου αγορεύει ο Λαοκόων,
που μάντης είναι όλων των Τρώων:
"Ακούστε" λέει "δυό κουβέντες…"
«Τιμέο Ντανάος ε ντόνα φερέντες»* *Timeo Danaos Et dona ferentes
"Τους Δαναούς να τους φοβάσθε,
με δώρα μην εξαπατάσθε,
με "τ’ άλογο"* θα μας τη φέρουν, *Δούρειο ίππο
πολλοί από μας θα υποφέρουν…"
Τους Δαναούς, λέει σαλταδόρους,
λαμόγια και κομπιναδόρους....
"....κι ο Δούρειος ίππος μες το τείχος
θα μας κοστίσει" είπε, "ίσως".
Τους Έλληνες λέει Δαναούς,
όπως τους λέει κι ο Όμηρος.
Είμαι κι εγώ από αυτούς
ένας απόγονος, κακόμοιρος...
Τώρα όμως δεν θα ντραπώ
που, το γερμανικό,
το Φόκους* το περιοδικό, *(περιοδικό FOCUS)
εμένανε κατηγορεί
με δάχτυλο και με χολή,
και λέει πως τους εξαπατώ
τους Γερμανούς...
[μα, ένα λεπτό,
αυτοί μας κλέβουν....
[με τόκους
με μίζες κι επιόρκους,
όπως όταν μας κλέψανε
-αφού μας τσεκουρέψανε-
στη κατοχή εν γένει...
Σαν τότε, αντί για Ελένη,
πήραν ζωές και βιός.....
και μεις κατακτημένοι,
πως ν' αντιδρούσαμε...?
κρυώναμε, πεινούσαμε.
Χρόνια μετά... ρωτούσαμε
που είν' τ' αγάλματά μας...
κι Έλληνες απαντούσανε,
στη Γερμανία που ζούσανε,
"...είναι στην αγορά μας !"
Πολλά απ' τα μαγαζιά μας,
στη πόλη τη δικιά μας
έχουν αρχαία.... ότι ποθείς,
κλεμένα επί Κατοχής !"
Εσύ, ρε Focus να ντραπείς,
γιατί, δεν κρύβονται τα ίχνη,
κι η τηλεόραση τα δείχνει
ότι πουλάνε νύχτα μέρα
τ' αρχαία μας όλα, εκεί πέρα.
Στη Κατοχή μας κλέψανε
αντί για την Ελένη,
τα πάντα...
.....ΜΑΣ ΛΗΣΤΕΨΑΝΕ !
αυτοί ’ναι οι χρεωμένοι.
_________________
Έμμετρο έργο από το βιβλίο "ΦΗΜΕΣ ΚΙ ΑΛΗΘΕΙΕΣ",
του Π. Ματαράγκα, με αλήθειες, φήμες και σαρκασμό,
e-mail: pmataragas@yahoo.com
Επιμέλεια - προσαρμογή κειμένων Cathy Rapakoulia Mataraga
Νο. 3
* «Timeo Danaos et dona ferentes», στα Λατινικά η φράση «Φοβού τους Δαναούς και δώρα φέροντες.» Για να γραφτεί το πόνημα μελετήθηκε ο Βιργίλιος (Publious Vergilius Maro) με την 12τομη Αινειάδα. Ειδικότερα τα σημεία που έχουν επιρροές από την Ιλιάδα του Ομήρου.
* Φωτό, Ο Πρίαμος με τους αυλικούς του και την ωραία Ελένη, παρακολουθούν την μονομαχία Μενελάου και Πάριδος
χωμένος ήμουν στα βιβλία,
στου καραβιού τα βάθη,
κι ένα Ρωμαίο ν' ''αντιγράφει''
του Όμηρου την ιστορία
βρήκα στη βιβλιογραφία.
Στραβώνει, κατά παραγγελία
στη Αινειάδα, την "Ομηρική βεντέτα",* *Ιλιάδα
για τον "Ρωμαίο και Ιουλιέτα"* *Πάρις και ωραία Ελένη
της αρχαιότητος,
που μετ' επιπολαιότητος
εγώ το διασκευάζω,
και σας το παρουσιάζω:
Ο Βιργίλιος, ο Ρωμαίος
ποιητής τους, κορυφαίος,
μισό αιώνα προ Χριστού,
γράφει αυτός... εκ περισσού
μια "ιστορία που μας νοιάζει"
και παραμύθι ίσως φαντάζει.
Εξιστορεί πως....
.....σαν φέρνει ο Πάρις την Ελένη,
που, απ’ τη Σπάρτη είχε κλεμμένη,
- δεν ήταν δα πολύ κλαμένη,
δεν την επήρε με το ζόρι,
το εγουστάρισε τ' αγόρι -.
Ο βασιλέας με το μούσι,
ο Μενέλαος.... ν΄ακούσει
δεν ήθελε ούτε κουβέντα,
πως η συμβία του.... εγλέντα !
Λένε πως ήταν παραμύθι,
και από πολλούς εκρίθη,
ότι ήτανε η αφορμή
για να τσακίσουν με ορμή,
τους ανταγωνιστές σ' Ασία,
που ελέγχανε όλα τα πλοία
σαν πέρναγαν απ' τα στενά*, *Ελλήσποντος
και κονομάγανε απ' αυτά.
Την Τροία σε πόλεμο πηγαίνει
ο Πάρις και η αγαπημένη.
Οι δυό στρατοί θα φαγωθούνε,
χιλιάδες δε, θα σκοτωθούνε.
"Νταήδες" θα μονομαχούνε,
αλλά "μπαστούνια θα τα βρούνε",
οι "Δαναοί", για χρόνια δέκα !
Το κάναμε πια μιά οπερέτα,
ατελείωτος πόλεμος βαρέθηκα,
[είπε ο 'Δυσσέας,
στο πιτσιφύτιλο βρίσκει τη λύση,
[ακούστε λέει της παρέας :
"... Θα σας φανεί παράλογο,
θα μπούμε μέσα σ' άλογο
δώρο τάχα ανάλογο,
που κάνουμε στους νικητές
και φεύγουμε απ' τις ακτές... !
Το δώρο τούτο αν δεχτούνε,
και μ' αυτό, στη πόλη μπούνε,
"κομάντα"* μας...
[απ' τη κοιλιά θα βγούνε, *επιλεγμένοι πολεμιστές
κι όλες οι πόρτες,
[της Τροίας θ' ανοιχτούνε.
Εμείς θα καιροφυλαχτούμε,
κι αμέσως θα μπουκάρουμε
τη Τροία για να πάρουμε.
Έτσι θα λήξει η ιστορία".
Συμβούλιο κάναν μεσ' τη Τροία
όπου αγορεύει ο Λαοκόων,
που μάντης είναι όλων των Τρώων:
"Ακούστε" λέει "δυό κουβέντες…"
«Τιμέο Ντανάος ε ντόνα φερέντες»* *Timeo Danaos Et dona ferentes
"Τους Δαναούς να τους φοβάσθε,
με δώρα μην εξαπατάσθε,
με "τ’ άλογο"* θα μας τη φέρουν, *Δούρειο ίππο
πολλοί από μας θα υποφέρουν…"
Τους Δαναούς, λέει σαλταδόρους,
λαμόγια και κομπιναδόρους....
"....κι ο Δούρειος ίππος μες το τείχος
θα μας κοστίσει" είπε, "ίσως".
Τους Έλληνες λέει Δαναούς,
όπως τους λέει κι ο Όμηρος.
Είμαι κι εγώ από αυτούς
ένας απόγονος, κακόμοιρος...
Τώρα όμως δεν θα ντραπώ
που, το γερμανικό,
το Φόκους* το περιοδικό, *(περιοδικό FOCUS)
εμένανε κατηγορεί
με δάχτυλο και με χολή,
και λέει πως τους εξαπατώ
τους Γερμανούς...
[μα, ένα λεπτό,
αυτοί μας κλέβουν....
[με τόκους
με μίζες κι επιόρκους,
όπως όταν μας κλέψανε
-αφού μας τσεκουρέψανε-
στη κατοχή εν γένει...
Σαν τότε, αντί για Ελένη,
πήραν ζωές και βιός.....
και μεις κατακτημένοι,
πως ν' αντιδρούσαμε...?
κρυώναμε, πεινούσαμε.
Χρόνια μετά... ρωτούσαμε
που είν' τ' αγάλματά μας...
κι Έλληνες απαντούσανε,
στη Γερμανία που ζούσανε,
"...είναι στην αγορά μας !"
Πολλά απ' τα μαγαζιά μας,
στη πόλη τη δικιά μας
έχουν αρχαία.... ότι ποθείς,
κλεμένα επί Κατοχής !"
Εσύ, ρε Focus να ντραπείς,
γιατί, δεν κρύβονται τα ίχνη,
κι η τηλεόραση τα δείχνει
ότι πουλάνε νύχτα μέρα
τ' αρχαία μας όλα, εκεί πέρα.
Στη Κατοχή μας κλέψανε
αντί για την Ελένη,
τα πάντα...
.....ΜΑΣ ΛΗΣΤΕΨΑΝΕ !
αυτοί ’ναι οι χρεωμένοι.
_________________
Έμμετρο έργο από το βιβλίο "ΦΗΜΕΣ ΚΙ ΑΛΗΘΕΙΕΣ",
του Π. Ματαράγκα, με αλήθειες, φήμες και σαρκασμό,
e-mail: pmataragas@yahoo.com
Επιμέλεια - προσαρμογή κειμένων Cathy Rapakoulia Mataraga
Νο. 3
Αφιερώνεται στο Γερμανικό
περιοδικό “FOCUS”
_______________________________________________* «Timeo Danaos et dona ferentes», στα Λατινικά η φράση «Φοβού τους Δαναούς και δώρα φέροντες.» Για να γραφτεί το πόνημα μελετήθηκε ο Βιργίλιος (Publious Vergilius Maro) με την 12τομη Αινειάδα. Ειδικότερα τα σημεία που έχουν επιρροές από την Ιλιάδα του Ομήρου.
* Φωτό, Ο Πρίαμος με τους αυλικούς του και την ωραία Ελένη, παρακολουθούν την μονομαχία Μενελάου και Πάριδος
ίσως...